Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня наберу воды в ванную и поговорю с мамой. После закрытия лавочки.
Я провозилась наверху где-то до обеда. Посетителей все равно не было, как и, собственно, вывески.
Я с усердием расставляла баночки с нужными мне зельями в шкаф, накладывая на каждое защиту.
Вдруг дверь внизу с грохотом отворилась. Я даже подпрыгнула от неожиданности.
— Ева! — рявкнул Дэгэйр, поднимаясь тяжелой поступью по лестнице. — Ева! Ты здесь?
— Ага, — ответила я, стараясь унять непроизвольную дрожь в руках. Я бросила мешок с зельями и захлопнула шкаф. И как раз вовремя, Гэбриэл был уже наверху.
— Как ты это донесла? — ужаснулся глава Тайной канцелярии, глядя на огромную кучу вещей. — Ты что, всю ночь шла до столицы?
— Да, — соврала я, растирая глаза. Спать на самом деле хотелось жутко. Я зевнула.
— Я бы отвез тебя, — опешил Дэгэйр, явно прикидывая, как такая маленькая я могла унести такую ношу.
— Ну, я подумала, что у вас есть свои дела, — пожала плечами я, морально готовясь к осмотру. — Раздевайтесь! Я осмотрю вас!
— Что? — дернулся Дэгэйр и гулко переставил свою трость. — Зачем раздеваться?
— А я что, по-вашему, через одежду вижу? — изумилась я, показывая на кровать. — Снимайте штаны и ложитесь. Буду осматривать.
Гэбриэл смотрел на меня с явным недоверием. Он что, боится? И что я могу сделать такому громиле? Или стесняется?
Глава Тайной канцелярии стоял как вкопанный и, кажется, даже не дышал.
— Ты уверена? — подозрительно спросил Дэгэйр, прищуривая на меня синие глаза.
— Да! — кивнула я, еще раз указывая на кровать. — Но учтите, я не лекарь! Я — травница! Но попробую.
Глава Тайной канцелярии нерешительно отставил трость.
— Нет, — твердо ответил Дэгэйр, словно передумав в последнюю минуту. Он снова взял трость.
— Ой, не бойтесь! Я уже такое в деревне видела! — пожала плечами я. — Что только мне не показывали! Однажды прибежал мужик, я стала осматривать. Сначала показалось, что маленький! Я щупаю, а он надувается!
Дэгэйр побледнел.
— Я ему говорю, что нужно компресс приложить, чтобы не надувался! Холодный! — заметила я, прикидывая, есть ли у меня компрессы. — Это он с виду маленьким оказался! На самом деле там такой!..
Глава 33. Ева
Я смотрела на главу Тайной канцелярии, который решительно передумал раздеваться.
— Я сразу сказала, что такой гнойник только компрессом лечить! — вздохнула я. — Запустил! Прямо на животе! Я сразу сказала, что нужно было раньше бежать ко мне! Я ж не больно!
Немного поколебавшись, Дэгэйр осмотрелся и снова поставил трость возле столика. Я отвернулась, чтобы проверить, что есть у меня в запасах. Мало ли что я там увижу! Вдруг там старая рана?
— Готово, — тихо произнес Дэгэйр, а кровать под ним скрипнула. Я стала медленно поворачиваться.
— Мать-природа, — выдохнула я, невооружённым взглядом понимая, что дело дрянь. Нога выглядела очень плохо и была худее, чем вторая.
— А ты что надеялась увидеть? — усмехнулся глава Тайной канцелярии. — Цветущий луг?
— Не шевелитесь, — выдохнула я, пытаясь сосредоточиться. — Так, посмотрим. Если будет больно — говорите сразу!
Я приложила руки к ноге, стараясь сначала прощупать магию Гэбриэла. Я хотела понять, что он такое и сможет ли определить мою магию жизни.
— Как странно, — пробормотала я, наткнувшись на какую-то стену из магии. — У вас барьер? Я не могу прощупать.
— Да, стоит щит, — с подозрением кивнул Дэгэйр. — Это и есть императорская защита.
— Понятно, — закусила я щеку, стараясь услышать хоть отголоски… Есть! Темный! Вот зараза!
— Что-то не так? — усмехнулся Дэгэйр, видимо, заметив изменения в моей мимике.
— Нет, — соврала я, подчищая следы своей магии. — Сейчас посмотрим.
Я направила свою магию на ногу, так… Тут нужно вправить хорошенечко, ага… Небольшая трещина и защемлена мышца. И что-то еще… Не могу понять…
— Отголосок проклятия, — ужаснулась я, отлетев на пару шагов от Гэбриэла. — Это проклятье императорской семьи! Вы напали на принца!
— Напал, — рассмеялся Гэбриэл, приподнимаясь на кровати. — Да я просто отвесил пинка заносчивому щенку!
— Вот почему лекари не могли справиться, — догадалась я. — Печать, что охраняет принца, прокляла вас!
— У меня от принца одни неприятности, не находишь? — расхохотался Дэгэйр. — Ну что? Я могу одеваться?
— Нет, еще рано, — прищурилась я. — Я попробую облегчить боль… Но сначала будет очень больно. Потом пройдет.
Склонившись, я стала шептать заклинание. Оно вырывалось магией из моих губ, окутывая ногу.
— Мммм, — простонал Дэгэйр, морщась от боли, пока я пыталась хоть немного помочь. Хорошо, что он был так занят своей болью, что не видел моего заклинания. Прикрыв лицо волосами, я шептала, пытаясь хоть немного успокоить вечную боль проклятия.
— А-ах! — снова простонал Дэгэйр, пока я пыталась его утешить.
— Так, а вот это новости! — послышался нехороший голос Леодора у входа на второй этаж. — Говоришь, ничего между вами нет?
— Нет, — оправдалась я, но голос предательски дрогнул. Вокруг принца сгущался воздух, мелькали разряды молнии, разбегаясь в разные стороны. — Он просто…
— На твоей кровати без штанов! — перебил меня принц, делая шаг к Гэбриэлу. Деревянные половицы под весом Леодора треснули. Он начал трансформацию.
— Ну не всё ж вам, ваше высочество, — усмехнулся Дэгэйр, резко вставая и почти впрыгивая в штаны. — Вы развлеклись с моей женой, а я нашел утешение на стороне. Всё честно!
— Эй! — вякнула я, возмущенная таким наглым враньем!
— Убью! — заорал принц и дернулся в сторону Гэбриэла. Глава Тайной канцелярии получил удар прямо по лицу, хрустнула челюсть, но Гэбриэл выстоял.
— Хватит! — испугалась я и закричала. — У меня на вас зелий не хватит! Чем я вас лечить буду?!
Гэбриэл бросился на принца, завязалась драка. Клубок дерущихся покатился по лестнице вниз. Я рванула за ними! Мало того что сами покалечатся, так еще и разнесут мне всю лавочку!
— Срочное донесение для главы Тайной полиции! — оповестил какой-то мужчина, заходя в лавочку.
— Ганс! Не сейчас! — рявкнул Дэгэйр, нанося удар Леодору, но промахиваясь. Принц тут же нанес ответный и попал в район рёбер. Гэбриэл закашлялся. — Поднатаскали тебя на рубежах.
— Караул! — заорал Ганс, мечась в двери моей лавочки. И тут взгляд мужчины упал на меня. Я вжалась в угол рядом с дверью, в немом ужасе наблюдая за дракой. — Идемте, леди!
Мужчина схватил меня за плечо и выволок из здания буквально за секунду до того, как два драчуна выбили собой витрину и уже, сцепившись, катались по тротуару улицы.
— Что происходит? — раздался, кажется, уже знакомый мне голос. Я обернулась, это был тот самый стражник, от которого Леодор убегал при нашей первой встрече.
— Тут б-б-будущий главнокомандующий… — икнул Ганс, опираясь на фонарь, чтобы не сползти. — Тут
- Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс - Фэнтези
- Догонялки - В. Бирюк - Фэнтези
- Без времени - Олег Ёлшин - Любовно-фантастические романы
- Зараза для ректора или Переполох в академии - Анна Дант - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Снежная невеста дракона. Между льдом и пламенем (СИ) - Северная Оксана - Любовно-фантастические романы
- Дорога висельников - Наталья Резанова - Фэнтези
- Не время для драконов - Сергей Лукьяненко - Фэнтези
- Требуется мама для демонят (СИ) - Фата Айсана - Любовно-фантастические романы
- Потерянная для дракона (СИ) - "Alis Kem" - Любовно-фантастические романы
- Братья ветра - Тэд Уильямс - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези